Many thanks for the interview, having said that however I am a bit taken aback by your “ata” as you address or refer him instead of “atum” or “Sikhism” for Professor Bereket is in his early 80s and old enough to be our grandfather.
I support Assenna. Our language has evolved and we should move on. The Tigrinya grammar should be neutral but the Eritrean politics can be anything.
The tigrinya grammar should treat Issaias, Mengistu, Dr Bereket, Shiek Hagos and Qeshi Mehtsun … the same and be neutral to all, however, the political view can be or may be biased.
I am biased against Issaias and support Dr Bereket’s view, however, my language grammar has to be neutral. If I call Dr Bereket “nsKa” and then I have to do the same to Issaias.
I don’t care what Assena uses in private but in the public media, the grammar needs to be neutral. The language needs to change and be neutral.
I applaud your observation of the interview between Amanuel and Dr. Bereket. Every time Amanuel addressed the good doctor as “ata”, it screeched on my ears. I think this way of addressing elders and people of position, has a direct link to the culture of gedli where our respectful traditional culture was eroded to the point present day Tigrigna speakers, be it in the media, or the president addressing the population, is identical to the quality of language you hear in enda suwa. I really admire our brothers to the south on how they have preserved the habesha culture. To verify this, all you need to do is listen to VOA Tigrigna and VOA Amharic and observe the difference. Thanks to gedli, everything Eritrean has become unraveled. So sad!
That is the rationale crossing my mind as well. It must be the Gedli culture where I tend to think that Amanuel saw Professor Bereket within that light. Moreover, I suspect Amanuel gave or had asked Professor Bereket if he addresses him as ata or atum before the interview started because I remember right after the dictator rendered the Constitution null and void, Amanuel throughout the entire interview addressed Professor Bereket as atum.
Amanuel does an admirable work and he’s been a loud and clear voice to the millions of Voiceless Eritreans. His current position in the Eritrean media, however, assigns him extra responsibilities in preserving our beloved culture. Don’t get me wrong here, he has carried a burden in this regard more than any Eritrean I know. As a result, our expectation of his conduct is at a higher bar and standard.
Akile December 6, 2015
Dear Amanuel,
Many thanks for the interview, having said that however I am a bit taken aback by your “ata” as you address or refer him instead of “atum” or “Sikhism” for Professor Bereket is in his early 80s and old enough to be our grandfather.
Respectfully Akile!
Bere December 6, 2015
I support Assenna. Our language has evolved and we should move on. The Tigrinya grammar should be neutral but the Eritrean politics can be anything.
The tigrinya grammar should treat Issaias, Mengistu, Dr Bereket, Shiek Hagos and Qeshi Mehtsun … the same and be neutral to all, however, the political view can be or may be biased.
I am biased against Issaias and support Dr Bereket’s view, however, my language grammar has to be neutral. If I call Dr Bereket “nsKa” and then I have to do the same to Issaias.
I don’t care what Assena uses in private but in the public media, the grammar needs to be neutral. The language needs to change and be neutral.
Danny December 6, 2015
Hello Akele,
I applaud your observation of the interview between Amanuel and Dr. Bereket. Every time Amanuel addressed the good doctor as “ata”, it screeched on my ears. I think this way of addressing elders and people of position, has a direct link to the culture of gedli where our respectful traditional culture was eroded to the point present day Tigrigna speakers, be it in the media, or the president addressing the population, is identical to the quality of language you hear in enda suwa. I really admire our brothers to the south on how they have preserved the habesha culture. To verify this, all you need to do is listen to VOA Tigrigna and VOA Amharic and observe the difference. Thanks to gedli, everything Eritrean has become unraveled. So sad!
Akile December 7, 2015
Dear Danny,
That is the rationale crossing my mind as well. It must be the Gedli culture where I tend to think that Amanuel saw Professor Bereket within that light. Moreover, I suspect Amanuel gave or had asked Professor Bereket if he addresses him as ata or atum before the interview started because I remember right after the dictator rendered the Constitution null and void, Amanuel throughout the entire interview addressed Professor Bereket as atum.
Danny December 7, 2015
Hello again Akele,
Amanuel does an admirable work and he’s been a loud and clear voice to the millions of Voiceless Eritreans. His current position in the Eritrean media, however, assigns him extra responsibilities in preserving our beloved culture. Don’t get me wrong here, he has carried a burden in this regard more than any Eritrean I know. As a result, our expectation of his conduct is at a higher bar and standard.
Cheers.
habtom December 10, 2015
U are right GED LI damaged eritrean culture ata:nea ext to older people . But ama nice interview thanks .
Akile December 6, 2015
Please read “nsikhum” not “Sikhism”
meg December 6, 2015
Amanuel great program and great interview with Dr. Bereket. thank you.
Saba December 8, 2015
Exellen interview. Thanks doctor and Assenna.