Mesinas,
With all due respect, he is writing a story, not a tigrigna literature. He need to use those words anyone who can read and understand – not to be grammatically correct. I am not even sure what you are suggesting is correct? Who is to say what you have suggested is grammatically correct. Besides, you are not evaluating an academia paper on a language literature.
Who doesn’t know ሰበኽሳግም, ማእከልነት, ስታላ, etc in Eritrea?
My recommendation, from an ordinary citizen would be not to change those because the book will lose its tang.
Of course, this is just my two cents.
ተወልደመድኅን November 18, 2013
ይበል።ኣፍ ሃሳዳት ይሓዘልካ።
ተወልደመድኅን November 18, 2013
እዚ ማለት ኣብቲ ዘንበኩዎ ኣገባብ ኣጸሓሕፋን ኣዘናትዋን ተመርኩሸ’የ።ምኽንያቱ መጽሓፍ ፍርቂ ከይበጻሕካ ኣይፍረድን’ዩ።
ኣብ November 18, 2013
ሰላም እስጢፋኖስ ተመልሶ፣
እታ መጽሓፍ ተሓቲማ እንተ ኮይና፣ እሞ ኽኣ ዘየሸግርካ እንተ ኮይኑ ክትሰደለይ ዶ ምኽኣልካ?
Keremti72@yahoo.com
ዝተረፈ መልሲ ምስ ሃብካኒ ከማልኣልካ፣
የቀንየለይ
Stefeanos Temolso November 19, 2013
AB, The bookwill be published laterin te coming year. This is just a publcity and opinion gathering.
ሰላምይንገስ November 18, 2013
ተዓወት እስቲፋኖስ ተመልሶ ኣጌናዕ (ሓውኻ ወዲ ደባስ)
yonas November 18, 2013
ZKONE HAKI KEM E’RE ZT’EMON HGDEFAWIAN SLEZELEWU KIGDSEKA YEBLUN, ETI KULU GEBENAT BA’ELOM ZGEBERUWO SLEZKONE.WALA EZOM AKALB YNBHU MENGEDI HAKI HIZKA MKAD ZBELETSE KOYNU YSMA’ANI.ZKONE SEB KE’A ZRE’AYO ZSEM’O ENTETSEHAFE TS’ BUK EYU.NAYZOM AGANNTI GUD KIWETS’E ALEWO.
ASHEBR HABTEGERGISH November 18, 2013
ZKEBERKA ETO STIFANOS TEMELSO ZANTA TSHUFKA KENBB KELEKU ZFETRELEY TOBLAHTA BTSHUF KGELTSO AYKALYE NDHRIT N22 AMETAT HATS ABILU MELISUNI AZIU TUAUM ZANTA GEDLI GEMGAM KHBEKA GN ZANTA METSHAFKA AB MNEDEMDEMTAU KBETSH ALEWO BZKONE GN TSBUK
Mesinas November 19, 2013
ርእይቶ፥
ዝኸበርካ ሓው እስቲፋኖስ ተመልሶ፡ ብመጀመርያ ነቲ ዓሚምካዮ ዘሎኻ ዓቢ ስራሕ ንኺትሰርሕ ንዘብቅዓካ ልዑል ፈጣሪ ምስጋናን ክብርን ይኹኖ እናበልኩ፡ ንኣኻውን ስለ’ቲ ዘይክማህ ንለውጥን ፍትሕን ደራኺ ጻዕርኻን ኣበርክቶኻን ከምስግነካ እፈቱ። መቸም ንሕና ኤርትራውያን ሕማቕ ዕድል ኣጋጢሙና እቲ ድሕሪ ናጽነትና ክኾነልና ዝተጸበናዮ ኩሉ ጽቡቕ ነገር ሕልሚ ጥራይ ኮይኑ ብምትራፉ፡ ንኹሉ እነበርክቶ ስነ ትበባዊ ስራሓት፡ ሃገራዊ መወከሲ ስርዓተ ቋንቋ ስለ ዘይብልና፡ ኩልና ብተለምዶን ብዝመሰለናን ኢና ንጽሕፍን ንዛረብን ዘለና። እዚ ኸኣ ሓደ ካብቲ ቀንዲ ማሕለኻ ምዕባለ ቋንቋን ባህልን’ዩ! ከም ዝፍለጥ ቋንቋናን ባህልናን ገዛእቲ ሓይልታት ምስ ቀተሉዎ ጉጅለ ህግደፍ ከኣ ሓመድ ድበ ቀብሩ ይፍጽም ከም ዘሎ ንኹሉ ኣምር ቋንቋን ባህልን ዘሎዎ ዜጋ ብሩህ’ዩ። ከም ዝፈለጥ፡ ቻይናውያን ኣብ መላእ ዓለም ናይ ልዕለን ትሕተን ቅርጺ ስራሓት ከካይዱ እንከለዉ ኣብ ኤርትራ ግን ናይ ባህሊ ወፍሪ’ዮም ዘካይዱ ዘለዉ።
ክቡር ሓው እስቲፋኖስ፡ እታ መጽሓፍ ተውዲኣ፡ ማለት ብልዑል ዓቐን ተሓቲማ ተዘርጊሓ እንተዘይኮይና፡ ኣነ በቲ ዘሎኒ ድሩት ዓቕሚ ኣብተን ኣብ ኣሰና ዘርጊሕካየን ዘሎኻ ሽዱሽተ ገጻት ጥራይ ዘሎ ጉድለት ኣጣቃቕማ ቃላት፣ ጉድለት ኣጠቓቅማ ስርዓተ ነጥቢ፣ ጉድለት ኣጠቓቕማ ሰዋስው ወዘተ. ስለ ዝረኸብኩ ክእረም ዝከኣል እንተ ኾይኑ ነዘን ሽዱሽተ መስመራት ኣሪመ ክሰደልካ’ሞ ነቲ ዝተረፈውን ንእኡ መሰረት ብምግባር ዝግባእ እርማት ክትገብረሉ።
ንኣብነት፥ እዘን ዝስዕባ ኣብ 1ይ ገጽ ጥራይ ዘለዋ እርማት ዘድልየን ጽሑፋት ተመልከት፥
ኮሚስዮን= ትግርኛ ወይ ድማ ዙውቱር ቃል ስለ ዘይኮነ፡ ትርጉም ኪግበረሉ ይግባእ።
ማእከልነት= ትግርኛ ወይ ድማ ዙውቱር ቃል ስለ ዘይኮነ፡ ትርጉም ኪግበረሉ ይግባእ።
ገረዝግሄር= ገብረእዝግኣቢሄር ወይ ድማ ገ/ሄር ኪጸሓፍ ኣለዎ።
ሰበኽሳግም= ትግርኛ ወይ ድማ ዙውቱር ቃል ስለ ዘይኮነ፡ ትርጉም ኪግበረሉ ይግባእ።
ብዘይ= ካብቲ ድሕሪኡ ዘሎ ቃል ተፈልዩ ኪጽሓፍ ኣይግብኦን’ዩ።
ንኽውን= ንኸውን ኪጽሓፍ ይግባእ።
ከብቲ ወስ ኢለን ዘይኮነ፡ ከብቲ ተንከስ ኢለን’ዩ ኪብሃል ዘለዎ። ወስ ንኢድ ከመልክት ከሎ ተንከስ ከኣ ንእግሪ’ዩ ዘመልክት።
መንገዲ= መገዲ ኪጽሓፍ ኣለዎ። መንገደኛ ክንብል ከለን ጥራይ ኢና ን ንጥቀም።
ሰብ፡ ጒዕዞ እንተዘይጀሚሩ ኪፍለየካ ከሎ ቀጺሉ ዘይኮነ ከይዱ እዩ ዚብሃል።
ማናጁስ= ትግርኛ ወይ ድማ ዙውቱር ቃል ስለ ዘይኮነ፡ ትርጉም ኪግበረሉ ይግባእ።
ድማ= ክልተ ትርጉም ስለ ዘሎዎ ክንጸር ይግባእ። ንኣብነት፥ ኪጠብቕ ከሎ ንፊደል ማ ብምቕናን ድማ ንጽሕፎ።
ሳዕረማዕርን= ሳዕረ-ማዕርን ኪጸሓፍ ኣለዎ።
ተረፍመረፍ= ተረፍ-መረፍ ኪጽሓፍ ይግባእ።
ስታላ= ትግርኛ ወይ ድማ ዙውቱር ቃል ስለ ዘይኮነ፡ ትርጉም ኪግበረሉ ይግባእ።
ቐትሪ= ቀትሪ ኪጽሓፍ ይግባእ።
ሶቬተይ= ትግርኛ ወይ ድማ ዙውቱር ቃል ስለ ዘይኮነ፡ ትርጉም ኪግበረሉ ይግባእ።
ኣነስትዮ’የን= ኣነስትዮ እየን ኪጽሓፍ ኣለዎ። ምኽንያቱ፡ ተመሳሰልቲ ቃላት ብጭረት ኪትፈልዮም ኣይግብኣን’ዩ።
ዒመን= ኣዒመን ኪጽሓፍ ኣለዎ።
ጨሪሸን= ጠሪሰን ኪጽሓፍ ይግባእ። ጨረሸ ኣምሓርኛ ኪኸውን ከሎ ጠረሰ ኸኣ ትግርኛ’ዩ።
ኵሉ= ኩሉ ኪጽሓፍ ኣለዎ።
ኣለኒ= ኣሎኒ ኪጽሓፍ ኣለዎ። ምኽንያቱ፡ ኣለኒ ህላዌ ኪገልጽ ከሎ፣ ኣሎኒ ድማ ሓደ ነገር ምውናን’ዩ ዚገልጽ።
ካብ ሓውኻ መሲናስ 19/11/2013
MightyEmbasoyra November 20, 2013
Mesinas,
With all due respect, he is writing a story, not a tigrigna literature. He need to use those words anyone who can read and understand – not to be grammatically correct. I am not even sure what you are suggesting is correct? Who is to say what you have suggested is grammatically correct. Besides, you are not evaluating an academia paper on a language literature.
Who doesn’t know ሰበኽሳግም, ማእከልነት, ስታላ, etc in Eritrea?
My recommendation, from an ordinary citizen would be not to change those because the book will lose its tang.
Of course, this is just my two cents.
Mesinas November 19, 2013
ርእይቶ፥
ዝኸበርካ ሓው እስቲፋኖስ ተመልሶ፡ ብመጀመርያ ነቲ ዓሚምካዮ ዘሎኻ ዓቢ ስራሕ ንኺትሰርሕ ንዘብቅዓካ ልዑል ፈጣሪ ምስጋናን ክብርን ይኹኖ እናበልኩ፡ ንኣኻውን ስለ’ቲ ዘይክማህ ንለውጥን ፍትሕን ደራኺ ጻዕርኻን ኣበርክቶኻን ከምስግነካ እፈቱ። መቸም ንሕና ኤርትራውያን ሕማቕ ዕድል ኣጋጢሙና እቲ ድሕሪ ናጽነትና ክኾነልና ዝተጸበናዮ ኩሉ ጽቡቕ ነገር ሕልሚ ጥራይ ኮይኑ ብምትራፉ፡ ንኹሉ እነበርክቶ ስነ ትበባዊ ስራሓት፡ ሃገራዊ መወከሲ ስርዓተ ቋንቋ ስለ ዘይብልና፡ ኩልና ብተለምዶን ብዝመሰለናን ኢና ንጽሕፍን ንዛረብን ዘለና። እዚ ኸኣ ሓደ ካብቲ ቀንዲ ማሕለኻ ምዕባለ ቋንቋን ባህልን’ዩ! ከም ዝፍለጥ ቋንቋናን ባህልናን ገዛእቲ ሓይልታት ምስ ቀተሉዎ ጉጅለ ህግደፍ ከኣ ሓመድ ድበ ቀብሩ ይፍጽም ከም ዘሎ ንኹሉ ኣምር ቋንቋን ባህልን ዘሎዎ ዜጋ ብሩህ’ዩ። ከም ዝፈለጥ፡ ቻይናውያን ኣብ መላእ ዓለም ናይ ልዕለን ትሕተን ቅርጺ ስራሓት ከካይዱ እንከለዉ ኣብ ኤርትራ ግን ናይ ባህሊ ወፍሪ’ዮም ዘካይዱ ዘለዉ።
ክቡር ሓው እስቲፋኖስ፡ እታ መጽሓፍ ተውዲኣ፡ ማለት ብልዑል ዓቐን ተሓቲማ ተዘርጊሓ እንተዘይኮይና፡ ኣነ በቲ ዘሎኒ ድሩት ዓቕሚ ኣብተን ኣብ ኣሰና ዘርጊሕካየን ዘሎኻ ሽዱሽተ ገጻት ጥራይ ዘሎ ጉድለት ኣጣቃቕማ ቃላት፣ ጉድለት ኣጠቓቅማ ስርዓተ ነጥቢ፣ ጉድለት ኣጠቓቕማ ሰዋስው ወዘተ. ስለ ዝረኸብኩ ክእረም ዝከኣል እንተ ኾይኑ ነዘን ሽዱሽተ መስመራት ኣሪመ ክሰደልካ’ሞ ነቲ ዝተረፈውን ንእኡ መሰረት ብምግባር ዝግባእ እርማት ክትገብረሉ።
ንኣብነት፥ እዘን ዝስዕባ ኣብ 1ይ ገጽ ጥራይ ዘለዋ እርማት ዘድልየን ጽሑፋት ተመልከት፥
ኮሚስዮን= ትግርኛ ወይ ድማ ዙውቱር ቃል ስለ ዘይኮነ፡ ትርጉም ኪግበረሉ ይግባእ።
ማእከልነት= ትግርኛ ወይ ድማ ዙውቱር ቃል ስለ ዘይኮነ፡ ትርጉም ኪግበረሉ ይግባእ።
ገረዝግሄር= ገብረእዝግኣቢሄር ወይ ድማ ገ/ሄር ኪጸሓፍ ኣለዎ።
ሰበኽሳግም= ትግርኛ ወይ ድማ ዙውቱር ቃል ስለ ዘይኮነ፡ ትርጉም ኪግበረሉ ይግባእ።
ብዘይ= ካብቲ ድሕሪኡ ዘሎ ቃል ተፈልዩ ኪጽሓፍ ኣይግብኦን’ዩ።
ንኽውን= ንኸውን ኪጽሓፍ ይግባእ።
ከብቲ ወስ ኢለን ዘይኮነ፡ ከብቲ ተንከስ ኢለን’ዩ ኪብሃል ዘለዎ። ወስ ንኢድ ከመልክት ከሎ ተንከስ ከኣ ንእግሪ’ዩ ዘመልክት።
መንገዲ= መገዲ ኪጽሓፍ ኣለዎ። መንገደኛ ክንብል ከለና ጥራይ ኢና ን ንጥቀም።
ሰብ፡ ጒዕዞ እንተዘይጀሚሩ ኪፍለየካ ከሎ ቀጺሉ ዘይኮነ ከይዱ እዩ ዚብሃል።
ማናጁስ= ትግርኛ ወይ ድማ ዙውቱር ቃል ስለ ዘይኮነ፡ ትርጉም ኪግበረሉ ይግባእ።
ድማ= ክልተ ትርጉም ስለ ዘሎዎ ክንጸር ይግባእ። ንኣብነት፥ ኪጠብቕ ከሎ ንፊደል ማ ብምቕናን ድማ ንጽሕፎ።
ሳዕረማዕርን= ሳዕረ-ማዕርን ኪጸሓፍ ኣለዎ።
ተረፍመረፍ= ተረፍ-መረፍ ኪጽሓፍ ይግባእ።
ስታላ= ትግርኛ ወይ ድማ ዙውቱር ቃል ስለ ዘይኮነ፡ ትርጉም ኪግበረሉ ይግባእ።
ቐትሪ= ቀትሪ ኪጽሓፍ ይግባእ።
ሶቬተይ= ትግርኛ ወይ ድማ ዙውቱር ቃል ስለ ዘይኮነ፡ ትርጉም ኪግበረሉ ይግባእ።
ኣነስትዮ’የን= ኣነስትዮ እየን ኪጽሓፍ ኣለዎ። ምኽንያቱ፡ ተመሳሰልቲ ቃላት ብጭረት ኪትፈልዮም ኣይግብኣን’ዩ።
ዒመን= ኣዒመን ኪጽሓፍ ኣለዎ።
ጨሪሸን= ጠሪሰን ኪጽሓፍ ይግባእ። ጨረሸ ኣምሓርኛ ኪኸውን ከሎ ጠረሰ ኸኣ ትግርኛ’ዩ።
ኵሉ= ኩሉ ኪጽሓፍ ኣለዎ።
ኣለኒ= ኣሎኒ ኪጽሓፍ ኣለዎ። ምኽንያቱ፡ ኣለኒ ህላዌ ኪገልጽ ከሎ፣ ኣሎኒ ድማ ሓደ ነገር ምውናን’ዩ ዚገልጽ።
ካብ ሓውኻ መሲናስ 19/11/2013
Stefeanos Temolso November 19, 2013
ዝኸበርካ ሓው መሲናስ፡ ስለቲ ናይ ምእራም ተበግሶኻ ኣመና እየ ዘመስግን። ብዝኾነ ናብቲ ጕዳይ ምስ እንኣቱ ገለ ካብቲ ሂብካኒ ዘለኻ መኣረምታ ቅቡል ክኸውን ከሎ ኣብ ገለ ግን ዕቃበታት ኣሎኒ። ብፍላይ ድማ ኣብቲ ትግርኛ ኣይኮነን ዝብሃል። ንኣብነት ማንጁስ ዝብል ቃል ወላ’ኳ መሰረቱ ዓረብኛ እንተ ኾነ፡ ኣብ ተሓኤ ይኹን ኣብ ህግሓኤ ተራዒሙ እዩ። ስለዝኾነ፡ ትሕቲ 18 ዝዕድመኡ መንእሰይ ማንጁስ እናተባህለ ይጽዋዕ ነይሩ። ከም ሶቬት፡ ኮሚስዮን፡ ማእከልነት ስታላ ዝብል ቃላት’ውን ገለ ካብኡ ዝተተርጐመ ገለ ድማ ናይ ባዕዲ ኮይኑ ከም ዝተራዕመ ክሕብረካ እፈቱ። ስለዚ፡ ካብቲ ጽሒፈዮ ዘለኹ ወጻኢ እንተ ዝጽሕፎ ዝኾነ ሰብ ግቡእ መረዳእታ ክረክብ ዝኽእል ኣይመስለንን። እቲ ቍምነገር ድማ ኣብ ገድሊ ዘይነበረ ሰብ ብዛዕባ ኣብ ገድሊ ዝነበረ ኵነታት ክፈልጥ መታን ከኽእሎ እዩ። ብተወሳኺ፡ እንተ ኣስተውዒልካ ህቡባት ደረስቲ ወላ ኣብ ናይ እንግሊዝኛ መጻሕፍቲ ገለ ናይ ባዕዲ ቃላት ከም ዘለዎ ይጽሕፉዎ እዮም፡ ምኽንያቱ እንተ ተተርጕሙ ላዛኡ ስለ ዘጥፍእ። ናብቲ ሕብረቃላት (ሕብረ-ቃላት) ብጭረት ክፈላለ ነይሩዎ ንዝብል ርእይቶ ቋንቋ ትግርኛ መምዘኒ ወይ ስታንዳርድ ስለ ዘይተገብሮ እቲ ርእይቶ ዝተፈላለየ እዩ። ኣነ ድማ ካብቶም ንሕብረ ቃል ከም ሓደ ቃል ዝወስዱዎ ምዃነይ ክሕብረካ እፈቱ። ኣብ ገረዝግሄር፡ ዝኸውን ወዘተ ዝብል’ውን ኣብ ኣጸሓሕፋኻ ገለ ጌጋ ከይህሉ ተጠራጢረ። ብዝኾነ ብኢመይል ወይ ቴለፎን ክንራኸብ ስለ ንኽእል፡ ኣንበብትና መረዳእታ ንኽረኽቡ ካብ ዝብል ጥራይ መልሲ ከም ዝጸሓፍኩልካ ክሕብር እፈቱ። ኣብ መደምደምታ፡ ስለ’ቲ ተገዳስነትካ ደጊመ ምስጋናይ አቕርብ።
samuel November 23, 2013
kemei elka aleka,bkeme krekba ykiel eta metshaf ab germany
ተወልደመድኅን November 19, 2013
ዝከበርካ መሲናስ ………………………………ናይ ቋንቋ ትግርኛ ጽቡቕ ኣፍልጦ ኣሎካ።ግን ኣብ ገለ ከም ሰበኽ ሳግም ነቲ “nomads ” ወይ ወረድቲ ባሕሪ ዓዲ ዝተወሃበ ቃል ካብ ነዊሕ ግዜ ክደጋገም ዝጸንሀዩ።ንባዕሉ ኣቲ ቃል ካብ ትግርና ዝተዋሰበ ኢዩ።….መንገደኛ ካብ በልካዮ እቲ መንገደኛ ዝኸደሉ ብግምተይ መንገዲ ኢዩ።እቲ መገዲ እንተኾይኑ እቲ በቲ መገዲ ዝከይድ’ውን መገደኛ ክከውን ኣለዎ ይብል።ስለዚ ቋንቋ ትግርኛ ጥራህ ይኹን’ምበር ሓዲሽ ምፍጣር’ውን ዝጽላእ ኣይኮነን ይመስለኒ።…..ካልእ ክብሎ ዝደሊ ኣብ ቋንቋ ትግርኛ ዝተጸንበሩ ከም ልምዲ ዝሃዝናዮም ቃላት ባኦዲ ገና ብቋንቋ ትግርኛ ክንጽሕፎም ዘይከኣልና ኣለው።ገሊኦም ብትግርኛ ክንብሎም ንኽእል እንከሎና እቶም ቃላት ባዕዲ ምጥቃም ስለዝቀለና’ዩ ገለ ግን ፍጹም ክሳብ ሎሚ ብትግርና ክጽውዑ ኣይከኣሉን።ን ኣብነት ቢንቶ፡መኪና ( ብጠቕላላ ኣብ ውሽጢ መኪና ዘለው ኣስማት….) ካልእን ኣለው። …..ቋንቋ ትግርኛ ግቡእ ቅርጺ ንኽሕዝ በቲ ቋንቋ ዝሰልጠኑ የድሊ ኢዩ።መብዛሕቱ ሎሚ ክጽሕፍ ዝፍትን ዘሎ ብቋንቋ ኣምሓርኛ ዝተመሃረ ኢዩ።ስለዚ ትግርኛ ብምዝራብ፡ኣብ ሃጺር መልእኽቲ ስድራቤት ተወሲኑ ዝጸንሃ’ዩ።……ሎሚ ኣብዚ እዋንዚ ክጸሃፍ ዝግበኦ ታሪኽን ክንገረሉ ዝግበኦ ጉዳይ ብዙሕ ኣሎ።ስለዚ ነዚ ንሃልፎ ዘሎና ዝሓለፍናዮን በቲ ዘሎና ገይርና’ዶ ንሰንዶ ወይስ ጽፉፋት ቋንቋ ትግርኛ ዝፈልጡ ክሳብ ዝመጹ ንግደፎ ኣብ ዝብል ሕቶ፡በቲ ዘሎና ሓንካስ ትግርና ገይርና ምስናዱ ይሓይሽ።ብዙሓት ሰባት ብዙሕ ኣፍልጦ ዘለዎም ከይጋገዩ ብሰብ ከይጽረፉ ፈሪሆም ታሪኽ ሂዞም ይቕህሙ ኣለው።…….ክትርደኣኒ ዘሎካ ክዕረን ክመሃየሽ ዘለዎ ሎሚ’ውን ብ ኢደይ ኢድካ ምምሕያሽ ጽቡቕ’ዩ።ግን ካብቲ ተጻሒፉ ዘሎ ካልእ ክፈጥር ዘይክእል እንተኾይኑ ነቲ ክብሎ ዝደለ በቲ ዝርደኦን ዝመስሎን ዝጸሓፈ ኢድና ዘርጊሕና ኣዚኣ ኣቲኣ ከይበልና ክንቅበሎ የድሊ።እቲ ሕመቕ ናይቲ ጸሃፋይ ዘይኮነ፡ቋንቋና ንነዊሕ ግዜ መዛረቢ ኮይኑ ተሪፉ ስለዝጸንሃ’ዩ።ነዚ ጽሑፍዚ ምስ’ንበብኩ፡ነቲ ዝብሎ ዘሎን ነቲ ታሪኽን ጥራሕ’የ ተገዲሰ።ስለዚ ሎሚ ኣብዚ ኣዋንዚ ገለ ክተርፍ ዝኽእል ንዘበርከተ ክንእዶ ካልእ ክምህዝ ክነተባብዖ’ዩ ዘሎና።ነቲ ኣበርክቶ ገዲፍና ጌጋታት ብመብራህቲ ( ላምፓዲና ) ኣናዲና፡ምውርዛይ ዝመስል ምጥቋም ግን ሃሳይ ኣብ ምዕባለ፡ሃሳይ ኣብ ምስናድ ታሪኽና’ዩ።ንሕና ኣብ መዝገብ ዘይርከብ ዝሃለፍናዮም ናይ ጋሂ፡ናይ ሃዘን፡ናይ ሰሃቕን ደስታን ኦኣመታት ኣለው።ነዚኦም ሎሚ ንምዝካር ከመይ ከምዝነበሩ ንዳሕራዋይ ወለዶ ንምግዳፍ ልበወለድ፡ገለ ታሪኽን ተባህለን ክንጽሕፍ እንተኺኢልና ጥራሕ’ዩ።ክትፈልጥ ዘሎካ ኣብ ባህልና ካባይ ዝሕሱን ዘይሕሱን’ዶ ክጽረፍ፡ክላገጹለይዶ፡…..ካልእን ዝብሉዎም የሰኩፍና ኢዮም።ስኽፍታን ፍርህን ዝወረሶ ሰብ ከኣ ገለ ክገብር ስለዘይፍትን ንትውፊት ዝኾነ ሰብ ብምትዕብባይ ንርኣዮ ዝጅምር ዘሎ ከይቁጸ።ንሕና ሎሚ ዘሎና ኣዚ’ዩ ክእለትና።ኣዚ ብ ኣቶ ኣስቲፋኖስ ተጻሒፉ ዘሎ ካብቲ ዘሎ ዓቕሚ ንቕድሚት ዝኸደ ብቀሊል ክርዳእ ዝኽእል ኢዩ።………ስለዚ ንስኻ ጽቡቕ ኣፍልጦ ኣሎካ።ከምቲ ንስኻ ፈሊጥካዮ ዘሎኻ ኣነ ይኹን ካልእ ክንጽሕፍ ስለዘይከኣል ጽቡቕ ዝጽሕፉ ክሳብ ዝመጹ ከየተጸበና ታሪኽና ምስናድ ይሃይሽ።ካብቲ ሕማቕ ኣጸሃሕፋ ዳሕረዎት ወለዶ ገለ ይመሃሩ ነቲ ብጌጋ ዝጸሃፍናዮ ይመሃርሉ፡የዐርዩዎ ከኣ።ግን ካብ ዘይምጽሃፍ ብሕማቕን ሓንካል ትግርና ምጽሃፍ ዝኄሸ’ዩ።ስለዚ ጌጋ ኣይት ኣርም ኣይኮነን፡እቲ ክትእርሞ ትደሊ ንምብጻሑ ኣገባብን ኣከያይዳን ኣለዎ።ንስካ ኣብዚ ኩሉ ከም ድሌቱ ዝጽሕፈሉ ቃልዕ ጌጋ ኢልካ ኣቕሪብካዮ።ንጸሃፊ ሕቆኡ ዘቢጥካዮ ኢካ።ብቅንኢ ብተንኮል ብካልእ ፖለቲካዊ ኣረኣኣያ ዝቐሃሩ ካብዚ ናትካ ንመኣረምታ ኢልካ ዘቕረብካዮ ተበጊሶም ጸለመ ይጅምሩ።ኩሉ ግዜ ክንዛረብ ከሎና፡ካልእ ኣዝኑ ጸልዩ ሰሚዑ ኣብ ካልእ ከይዱ ክጥቀም ዝደሊ ስለዘሎ ቃላትና ኣገባብ ኣዘራርባና ውሕሉል እንተተካኢሉ ምቕሉል ክኸውን ይላበወካ።………ሕጂ’ውን ደጊመ ክብለካ ክእለትካ ግርም፡ንክእረም ምሕጽንታ ምቕራብ ግርም፡ግን ሃሳይ ወይ ኦኣንቃፊ ክከውን የብሉን’የ ዝብል ዘለኩ።….የቐንየለይ።
sara gual eritra November 20, 2013
mesinas
memhr ika bhuh yednkeka
tsuruy tigrigna tmelk
kitErm dma kurub (ready) bmqanka
GOD BLESS YOU
Mesinas November 20, 2013
ዝኸበርካ ሓው እስቲፋኖስ ተመልሶ፡ ብመጀመርያ ካባኻ እኳ እንተዘይበልኩ ካብ ወሃብቲ ርእይቶ ከም ዝተዓዘብኩዎ ግን በቲ ድሩት ዓቕመይ ካብ ተሓጓስን ክቱር ባህጊ ምዕባለ ናይ ቋንቋናን ተሃዊኸ ብዝሃብኩዎ እርማት፡ ኣሉታዊ ሸነኽ ከም ዘሎዎ ተረዲአ። ብኣይ ወገን ከምቲ ንኣይ ይዕበ ይንኣስ ዝኾነ ሰብ ኣብ ጽሑፋተይ እርማት ክህበኒ ከሎ ብዓቢ ሓጐስ ተቐቢለ ብምምማይ፡ ኣብ ማህደር ቋንቋይ ዝምዝግቦ፡ ንኻልእ ሰብውን ብኸምኡ ዓይነት ተርዲአ፡ ኣነ ዝፈልጦ ንኣሕዋተይ ከካፍል ኣለኒ ዝብል ህንጡይ መንፈስ ስለ ዘሎኒ’የ ብህጹጽ ናይ ሓደ ገጽ እርማት ሂበካ’ሞ ካልእ ሳዕብየን ዘምጽእ እንተ ኾይኑስ ይቕሬታ ግበረለይ።
ኣብቲ “ንሓደ ናይ ባዕዲ ወይ ድማ ዘይዙቱር ቃል ትርጉም ኣብ ሓጹር እንተ ገበርካሉ ላዛኡ የጥፍእ’ዩ” ዝበልካዮ ግን ይቕሬታ ደኣ ግበረለይ’ምበር ኣይሰማማዓሉን’የ። ምኽንያቱ፡ ሓደ ቃል ትርጉሙ ከይተረደኣኒ ነጢረዮ ካብ ዝሓልፍ ላዛኡ ክስበረኒ እመርጽ። ከመይሲ፡ ንባበይ ትምህርቲ ንምቕሳም እምበር ስነ ጽሑፍ ንምስትምቓር ስለ ዘይኮነ። ካልእ፥ ቋንቋ ትግርኛ መምዘኒ ወይ ድማ ሃገራዊ መወከሲ ስለ ዘይብሉ፡ ዋላ ባዕላትና ጌጋን ቅኑዕን መዚንና ኣስተኻኺልና ኣይንጽሓፍ ክብሃል ዝከኣል ኣይመስለንን። እስከ ነዘን ዝስዕባ ኣብነት ተመልከት፥ ሰብኣይ’ዩ፡ ሓረስታይ’ዩ፣ ኤርትራዊ’ውን፣ ሓዊ’ውን ወዘተ. ኣብ ክንዲ ምጽሓፍ፡ ሰብኣይ እዩ፣ ሓረስታይ እዩ፣ ኤርትራዊ እውን፣ ሓዊ እውን፡ ኢልና ፈላሊና እንተ ጸሓፍናዮ ኣይበልጽን? ብዝኾነ ከምቲ ዝበልካዮ ‘ብኢመይል ተራኺብና’ ክንተኣራረም ስለ ንኽእል ጸገም የብሉን። ድሌተይን ባህገይን ግን ክንድዚ ዝኣክል ማለት 500 ገጻት ዝሓዘ ታሪኻዊ ሰነድ ብውሕሉልን ሚዛናዊ ስርዓተ ነጥብን ሰዋስውን ዘማልአ፡ ብሱል ቋንቋ ተሰኒዱ ማለት ተጻሒፉ ንኽርእዮ ክቱር ባህጊ ስለ ዘሎኒ ጥራይ እየ ወርቃዊ ግዜይ ከወፍየሉ ሓሲበ። ምናልባት ምግናን ይመስል ይኸውን’ምበር ሓሳበይ ውልቃዊ ዘይኮነስ ሃገራዊ ብምዃኑ ዋላ ኣብዘይናተይ ዝሪኦ ጉድለት ስነ ጽሑፍ’ዩ ዝስምዓኒ። ንስኻ ግን ቅድሚ ሕጂውን ኣነን ካልኦት ከማይ ዝኣመሰሉ ብዙሓት ዝተማሃርናሉ ብሉጽ ድርሰት ደሪስካ ንንባብ ዘብቃዕካ ምኩር ደራሲ ስለ ዝኾንካ ዘጠራጥር ነገራትውን የብለይን። ዓወትን ኣሳልጦን ጥራይ እየ ዝምነየልካ።
ሓውኻ መሲናስ 20/11/2013
ኣይበልናን'ዶ November 21, 2013
ሕጂ’ካ ዝስማዕ ቃል ዘድመጽካ መሲናስ።ትጽሕፎ ግጥሚ ኩሉ ግዜ የንብቦ’የ።ሓደሓደ ግዜ ካበይ ዝረኸብካዮም ቃላት ምኳኖም ዘይፈልጦም ተድምጽ ኢካ።ምናልባት ኣፍልጦ ዘለካ ክትከውን ትኽእል።ን ኣብነት ኣብ ናይ 20/11/13 መገዲ ኣየር ኣብዝብል ….መርጡል ዝብል ኣዳራሽ ወይ ቪላ ኢልካዮ ኣሎካ።ካበይ ከምዝመጸን ኣበይ ከምዝዝረብ እንተትነግረና ምተጥYአቀምናሉ።ስለዚ ክእለትካ ዝነኣድ’ዩ።ግን እቲ ዝንጥል ዘብል ወቓዕን፡ህግደፋውያን ዝትቀምሉ ምቁሳሽ ዝመስል ኢና ዝጸላእና።ሕጂ ግና ናይ በሓቂ ኣራማይን ባህጊ ከምዘሎካ ፈሊጥና።ብዛዕባ ቋንቋና ትግደስ ምኳንካ ተረዲእና።ስለዚ ድሕሪ ኣቶ ኣስቲፋኖስ ንሕና’ውን ንረኽበካ ይግበሮ።ምሉእ ኣድራሻካ……ፌስቡክ