Visit the new AsenaTv Website

https://asenatv.com

ጻውዒት ንግዱሳት ወለንተኛታት ደገፍቲ ኣሰና

ብዙሓት ትግርኛ ናይ ምስማዕ ጸገም ዘለዎም ተኸታተልቲ መርበብ ሓበሬታ ኣሰና፣  እቲ ብድምጺ ኣሰና ዝፍኖ ዘሎ ቃለመጠየቕ ብእንግሊዝ ተተርጕሙ ክዝርግሓሎም ብተደጋጋሚ ይሓቱና ስለዘለዉ፣ ነቲ ቃለመጠየቓት ክትርጉሙ ፍቓደኛታት ዝኾንኩም ወለንተኛታት በዚ ኢመይል ክትረኽቡና ንጽውዕ። aseye.asena@googlemail.com ኣሰና ፋንውንዴሽን

ብዙሓት ትግርኛ ናይ ምስማዕ ጸገም ዘለዎም ተኸታተልቲ መርበብ ሓበሬታ ኣሰና፣  እቲ ብድምጺ ኣሰና ዝፍኖ ዘሎ ቃለመጠየቕ ብእንግሊዝ ተተርጕሙ ክዝርግሓሎም ብተደጋጋሚ ይሓቱና ስለዘለዉ፣ ነቲ ቃለመጠየቓት ክትርጉሙ ፍቓደኛታት ዝኾንኩም ወለንተኛታት በዚ ኢመይል ክትረኽቡና ንጽውዕ። aseye.asena@googlemail.com

ኣሰና ፋንውንዴሽን

aseye.asena@gmail.com

Review overview
19 COMMENTS
  • rahwa May 30, 2014

    come on sisters and brothers, let’s do this! by the way there was this person called Zebib. i haven’t seen her (i don’t know whether Zebib is a female or a male, sorry) in a while. i miss her(?). but also i think people like Zebib would do us a great service by translating DEJEN’s interview into English. and why not translate it into Tigre, Kunama, Saho, Afar, Bilen, Nara, Hidareb (all Eritrean languages and of course Arabic while we are at it. let’s do this.

    • Meretse Asmelash May 30, 2014

      Sister Rahwa,
      As always – -brilliant idea.
      You know what? That was exactly it came to my mind since I listened to my dear sister Bekita’s interview lately. Thank u for bringing this important matter to the spotlight (to everybody’s attention) and I second u for that.
      By the way, it would have been nicer had Bekita’s intervew takes first place for it is short but remains as important as Dejen’s message.

    • selamawit2 June 1, 2014

      Rahwa Haftey and Meretse Hawey,

      i simply love you!

      • selamawit2 June 1, 2014

        I have one addition:
        The interview should be translated also into the language of the countries the diaspora eritreans a living. This way it is easier to reach the young people (born/raised in diaspora). A lot of the power is in the hand of the young eritreans, who are deep rooted in the western countries.
        DIA and his supportes know this, that’s way they do a lot of brainwash and tranlation work for this group (e.g. ypfdj)…

  • rahwa May 30, 2014

    we cannot expect yosef gebrehiwet and his likes to translate DEJEN’s interview. they are way beyond our suffering. they have other things to do, you know. meetings with eseyas in mars for instance. and we know our Fitsum is always busy.

    • tafla May 30, 2014

      actually Yosief is a good candidate, what YG has been telling us about gedele is exposed by Dejen.

      • selamawit2 June 1, 2014

        Tafla, if you think “Yosief is a good candidate” why don’t you simply ask him.
        I must they, i am a little curios to now what he would answer. maybe he would prefer to write a fiction based od Dejens cv but changed that way, that i would support him (YG) to spread his “unique” message.(?)

  • Bilen May 30, 2014

    rahwit well said.
    But also dont forget our 9th langauge Nara.

  • Awet May 30, 2014

    Can’t read Tigrinya what is the message fellow Eritreans?

    Once he is seattled Dejen should write a book.

    • tafla May 30, 2014

      Awet, assenna is asking for voluntary to translate dejen’s interview to English.

  • sina May 30, 2014

    Assenna
    Of course, my English is not perfect. I can help to draft the translation if someone can work on editing it.
    Dejen I know you well. You are a hero who proves the evil work of PIS. God bless you.

  • MID May 30, 2014

    Hassina,
    I advise you to Ask Doctor Berekhet or Selam kidane for Translation. kabu Halifom entadieom kibaQuTu eyom. wey dima teamitka nSalih Qadi (Awate.com) lemino. because nay xelaikha xelaee meHaza silezikhone ember’kua . . . .. However, as you konw Dr, Berekhet will ask tousands if not million dollars – like he did in the preparation for the Drafting the Constitution of Eritrea.

    If none of the above is successful, you may try Amanuel yourself. The only thing you have to make sure is that at the end of the story Dejen is out of prison. Otherwise, you may sent him back to jail if your english is as ugly as your sound.

    The other options is ‘ZEITNEGGER’ ilkum exewuwo tarikhu aytebelashiwewo.

    • rahwa May 30, 2014

      mid,
      miskinay! you have issues. deep-seated and they are causing your hiccups. you need urgent medical care. kidsti mariam would fit you. Mr. Amanuel Eyasu has the best voice ever. you know his voice. don’t you? b/s it is causing you and your lunatic dictator and some unprincipled sheyeti ahwatom sleepless nights. negoda dmxi haki. abyet we. wedi HIZIBi. beal nska bnfas niyon nejon tixfiu, metkel zeyblom, metkel zeyblom bmkuanom dma zikoru, attention seeking morons who would even kill someone to get attention, aremen da mo lomi tblwo kitefakum ndeleyti fitihi zxbeyuwo neger u. DEJEN himam merzenkum alilulkum. Israel dikum tikedu nihkmna weis zimbabwe???kkkkkk guahaf bel abti tahti koynka gaar mber merkeb hakn merkef fitihin, merkeb hizbns dew ayblan yen. beal nska guahalalu kea zeytiwegih mesilukum teshkalilu alekum. belaiti seb. go back to school mid moron. you need to work on your English. kkkkk. fokuis lahasi chama eseyas.

      • MID June 1, 2014

        rahwa nebsi,

        nieba gdefi dmxi nay Amanuel Eaysu best ever voice tiblna alokhi? ayfalkin. nebsi ymharo nay Solomon Abera dimxi aytibeli anabiba ybele eyu nieru. hiji dima nay Feven Solomon zewenawin dmixi eyu zelo. nay Amanuel gine bejakhi ileki HimaQ keytezaribna. endee niakhi kemey gieru ysimeaki alo weysi tesfa keyqorx ilki ikhkhi endee. wae niseb nenatu aynikliayo rahwit shikor.

        ezi wedHanki
        Awet nideleyti fitHi

  • Selamawi' May 30, 2014

    I nominate Yosief Ghebrehiwot, Ghezae Hagos (or is it Ghezae Berhane Hagos), Saleh Younus or Ghadi, and Dawit Mesfin if he is around in the cyberspace, for this task of translating the interview into English – it would then be read by an actor (?)

    If this interview is translated faithfully it will be a blow to the repressive and destructive pfdj.

    I think this it would be good if this could be made into a film and watched by the ordinary Eritrean (i.e. all Eritrean languages.) The purpose of which would be: 1. to expose the true nature of pfdj more clearly – so that its supporters may ask themselves why they support this barbaric organization. 2. To show those Eritreans who think that pfdj is ‘Christian/Kebesa,’ we are all victims. No one is spared. If I am pressed, I say that pfdj has targeted the Christian segment of our society than its Muslim segment. All of us need to get rid of this alien and cruel organization before our country is destroyed.

  • awget May 30, 2014

    YOU trying to say asena is bbd,bullshit keep your own asena for your self.fool.

  • denden May 31, 2014

    a question to assenna and others. a country with a city size population(3 million or may be 1.5 million because deaths out numbered birth) can not even have one common language to communicate. Assenna, is that your future Eritrea?if Ethiopians communicate with one Amharic language why is it hard for Eritreans to communicate in Tigrinya? Those who are demanding translation into English, are English people their cousin. If you can not speak, read and listen Tigrinya you forfeit yourself to be Eritrean. If you and your parent hate your language and culture to the point that you are proud to acquire foreign culture and language then you should simply forget Eritrea. Do not bother others to translate for you. Now I demand assenna to translate it in Hebrew because I do not understand Tigrinya and English. Because I am proud enough to teach my kids Hebrew, German, Russian,japanese because I hate Tigrinya. Soon Tigrinya will be extinct. Babylon = Eritrea in the future.

  • Mesinas May 31, 2014

    ከይፈተና ክንምልስ፥

    “ኣይርኣዮን ድዩታ_________ እቲ ጅግንነት ኣመለይ
    ኣብ ባድመ ብሓደ ብሪጌድ____ 6 ፖሊሳት ምቕታለይ
    ንኣሃዱ ቆለውዕ መቐለ ዝተደርበየ__ ክላስተራዊ ሓይለይ
    ሰራዊት ኢትዮጵያ ምስ መጸ እኳ ጽሕጻሕ እንተለቐቐለይ
    ካብ መሬተይ ውጻእ በልዎ_____ ንወያነ ኣጠንቅቑለይ
    ይሰደሉ ኣለኹ ቦይፍሬንዴይ በደዊን ብጂሃድ ክዘርየለይ” እንታይ እዩ እዚ??????????

    እዚ ብስም R.I.P ERITREA ወይውን ብ THE NOBLE TEACHER ኢሉ ብምእታው ንህዝብን ሃገርን ኤርትራ ብብዕሉግ ቃላት ዘዋርድ ዘሎ ኢትዮጵያዊ (ኤርትራዊ እንተ ኾይኑ፡ ዋላ ጸላኢን ተቓዋምን ህግደፍ ይኹን ነቲ ስርዓት ነጺሉ ዝሃርምን ንእከይ ተግባራቱ ዘቃልዕን ጽሑፍ’ምበር ንመላእ ሃገርን ህዝብን ኤርትራ ብኸምዚ ዓይነት ሕሱር ቃላት ስለ ዘይዚልፍ’የ ኢትዮጵያዊ ኢለዮ ዘለኹ። ኢትዮጵያዊ ብኢትዮጵዋዊነቱውን ኣርሒቑ ዘይጥምት ሃዚል (ደንቆሮ) እዩ።) ካብዚ ጽዩፍ ቃላትን ተግባራትን ተቘጢቡ ሰብ ኪኸውን ድማ ኣቐዲመ ንኣኡ እምሕጸን።

    ሰብ ኣይከውንን’የ እንስሳ ወይ ኣብሊስ ኮይነ’የ ዚቕጽል እንተይሉ ግን እቶም ሰባት ዝኾንኩም ፋህማት (ለባማት) ንጽሑፋቱ (ንዘላፋኡ) ካብ ምንባብን መልሲ ካብ ምሃብን ክትቁጠቡ ብትሕትና እሓትት። ኤርትራዊ፡ ጸላኢ እቲ ንሃገሩን ህዝቡን ናብ ፍጹም ሕስረትን ውድቀትን ኣብጺሑዋም ዘሎ ቊንጣሮ ጉጅለ ህግደፍ’ምበር ጸላኢ ህዝቡን ሃገሩን ስለ ዘይኮነ፡ ንኸምዚ ዓይነት ኣላጋጭ ኣይጻወሮን’ዩ። ህዝቢ ኤርትራ ጅግና ናይ ጀጋኑ ሙዃኑ ኸኣ ንስኻን መላእ ህዝቢ ዓለምን ኣንዳዕዲዕኩም ትፈልጡዎ ኢኹም! ሕጂ ብሰሪ ናትካ’የ ዚበሎ መላኺ ምሉኽ ተመሰለ፡ ብዚኾነ ይኹን ሓይሊ ዘይምብርከኽን ዘይርዕድን ዜጋ እንተልዩ ኤርትራዊ’ዩ!

    ስለዚ ኤርትራዊ፡ ንሃገሩን ህዝቡን ከምዚ ጌሩ ብጽዩፍ ቃላት ዘናሹ ዚኾነ ይኹን ውልቀ ሰብ ይኹን ጉጅለ ኣይቅበልን’ዩ፤ ኣይጻወሮን እውን’ዩ። ክቡራት ኣሕዋትን ኣሓትን ነዚ ደላይ ፍትሕን ሓርነትን እናመሰለ ሰባት ከስሕት ዚፍትን ዘሎ ኣኼስ፡ ቅድሚ ሕጂውን ካብ እከይ ተግባራቱ ንኺቑጠብ ብተመሳሳሊ መገዲ ኣጠንቂቐዮ ኔረ’የ። ሰብ ስለ ዘይኮነ ግን ናይ ሰብ ግብረ መልሲ ኣይሃበን!

    ሓው መሲናስ 31/05/2014

POST A COMMENT